বাংলার মুখ আমি দেখিয়াছি, তাই আমি পৃথিবীর রূপ
খুঁজিতে যাই না আর : অন্ধকারে জেগে উঠে ডুমুরের গাছে
চেয়ে দেখি ছাতার মতো ব্ড় পাতাটির নিচে বসে আছে
ভোরের দয়েলপাখি - চারিদিকে চেয়ে দেখি পল্লবের স্তূপ
জাম-বট-কাঁঠালের-হিজলের-অশথের করে আছে চুপ;
ফণীমনসার ঝোপে শটিবনে তাহাদের ছায়া পড়িয়াছে;
মধুকর ডিঙা থেকে না জানি সে কবে চাঁদ চম্পার কাছে
এমনই হিজল-বট-তমালের নীল ছায়া বাংলার অপরূপ রূপ
I have seen Bengal’s face, that is why I do not seek
Beauty of the earth any more: I wake up in the dark
And see the dawn’s magpie-robin perched under the parasol-like huge leaf
Of the fig tree – on all sides I see mounds of leaves of
Black plum – banyan – jackfruit – oak – pipal lying still;
Their shadows fall on the spurge bushes on zedoary clumps;
Who knows when Chand near Champa from his madhukar boat
Saw such oaks – banyans – gamboge’s blue shades
Bengal’s beauty incomparable.
Homeবাংলার মুখ আমি দেখিয়াছি I have seen Bengal’s face (Voice from Bangladesh)
0 comments:
Speak up your mind
Tell us what you're thinking... !